Wenn du fragst
Du stehst morgens auf und bist sauer auf alles
beginnst deine Arbeit die dir nie gefiel
Du tust sie nur um ein bißchen zu leben
das ist dein einziges Ziel
Und wenn du fragst
was dich juckt und sticht
Du weißt es nicht
Und wenn du glaubst du weißt wofür du schuftest
damit du Geld hast zu kaufen dir dein Glück
Du schuftest für Geld und das Geld gibst du aus
und du schuftest und schuftest und du kaufst und kaufst
Und wenn du fragst
was dich juckt und sticht
Du weisst es nicht
Nur einer weiß warum du schuftest
nur einem nützt daß du rastlos kaufst
Du kaufst damit er sich verdient einen goldenen Bauch
und du schuftest damit er nicht zu schuften braucht
Und wenn du fragst
was dich juckt und sticht
Der, ja der sagt es dir nicht
|
When you ask
You get up in the morning and you are mad at everything
Get to work, which you have never liked
You work just to live a bit
That’s your only goal
And when you ask
What you care about
You do not know it
And if you believe that you know what you drudge for
So that you have money to buy your happiness
You drudge for money and you spend this money
And you drudge and drudge and you buy and buy
And if you ask
What you care about
You do not know it
Only somebody knows why you drudge
Only somebody wins from your restless buying
You buy so that he gain a golden belly
And you grudge so that he does not have to grudge
And when you ask
What you care about
You do not know it
|
NICHTS
Ich habe Menschen sterben gesehn
manche vor Hunger manche im Krieg
Ich habe Menschen schuften gesehn
ein Leben lang ohne zu wissen wofür
Und was hab’ ich daraus gelernt - nichts
Und was hab’ ich daraus gelernt – nichts
Ich habe Menschen arbeitslos gesehn
und andre am Fließband stehn
Ich habe Menschen obdachlos gesehn
und andre hinter Gitter stehn
Und was hab’ ich daraus gelernt - nichts
Und was hab’ ich daraus gelernt – nichts
Ich habe Menschen sich widersetzen gesehn
und andre sich zusammenschließen sehn
Ich habe Menschen streiken gesehn
und andre auch kämpfen gesehn
Und was hab’ ich daraus gelernt -
Und was hab’ ich daraus gelernt - |
Nothing
I have seen people dying
Some from hunger some in war
I have seen people slaving
A lifelong without knowing what for
And what have I learned from that – nothing
And what have I learned from that – nothing
I have seen unemployed people
And others standing at the assembly line I have seen homeless people and others behind bars
And what have I learned from that – nothing
And what have I learned from that – nothing
I have seen people resisting
And others getting together
I have seen people striking
And also others fighting
And what have I learned from that – nothing
And what have I learned from that – nothing |
Steht nich abseits
Er galt als schlechter Schüler
und außerdem als frech
Als ihm der Lehrer eine knallte
da schlug er gleich zurück
Der Lehrer darf nicht schlagen
der Schüler doch flog raus
Die andern fanden’s Scheiße
doch keiner sagt was, keiner tut was, keiner steht ihm bei
STEHT NICHT ABSEITS in der Menge
steht nicht abseits und allein
guckt nicht zu wenn andre leiden
guckt nicht zu wenn andre schrein
NUR ZUSAMMEN in der Schule
nur zusammen im Betrieb
nur zusammen auf der Straße
nur zusammen sind wir stark genug -
Er ging in eine Lehre
doch lernen tat er nichts
Nur Bier holen und fegen
da sagte er zum Chef:
Ein Lehrling soll was lernen
da schmiß der Chef ihn raus
Die andern fanden’s Scheiße
doch keiner sagt was, keiner tut was, keiner steht ihm bei
STEHT NICHT ABSEITS …
NUR ZUSAMMEN ...
Er hat auf großen Straßen
Flugblätter verteilt
Als ihn zwei Bullen sahen
brüllten sie: Komm’ mal mit!
Er wehrte sich – und da
schlugen sie auf ihn ein
Die andern fandens Scheiße
doch keiner sagt was, keiner tut was, keiner steht ihm bei
STEHT NICHT ABSEITS …
NUR ZUSAMMEN ... |
Don’t stand aside
He was supposed to be a bad pupil
And also impertinent
When the teacher smacked him
he readily hit back
The teacher should not smack
But the pupil was expelled
The others thought it’s shit
But noone says anything, noone does anything
Noone stands by him
Don’t stand aside in the crowd
Don’t stand aside and alone
Don’t watch as others suffer
Don’t watch as others scream
Only together at school
Only together in the factory
Only together on the streets
Only together we are strong enough
He went to apprenticeship
But he learned nothing
Was only getting beer and sweaping the floor
So he said to the boss:
An apprentice should learn something
So the boss threw him out
The others thought it’s shit
But noone says anything, noone does anything
Noone stands by him
Don’t stand aside ...
Only together ...
He was giving out leaflets on the streets
When to cops saw him
They roared: come along!
He defended himself – and then
They hit him
The others thought it’s shit
But noone says anything, noone does anything
Noone stands by him
Don’t stand aside ...
Only together ...
|
Gott, Geld und Freiheit oder Das Lied am Sonntag
Mein Vater war ein armer Mann
er schuftete ein Leben lang
doch Samstags da hatte er frei
da soff er und fluchte dabei
Meine Mutter war eine gute Frau
ihre Haare waren vom Kummer grau
meine Mutter war eine fromme Frau
sie sagte: Nur Gott vertrau!
Gott ist die Güte
die sich behüte
er macht alles gut
was man dir antut
auf Erden –
Laß deine Klagen
laß deine Fragen
schlaf ein mein Kind
Träume vom Paradies
dort ist die Liebe süß
glaub mir mein Kind
Ich hab nie auf Gott vertraut
und mein Leben ohne Saufen aufgebaut
ich hab’ nie den Mund aufgemacht
und nur an Erfolg gedacht
Ich machte mich dem Chef gut bekannt
und so wurd ich seine rechte Hand
ich hab immer Überstunden gemacht
und nur ans Geld gedacht
Geld mir so gut gefällt
Geld öffnet mir die Welt
Geld da gibt es kein Zurück
Geld bringt mir alles Glück
auf Erden –
Abends wenn ich müde bin
denke ich: Was hat das für ΄nen Sinn
doch ich bin zu müde
Und im Traum seh ich das Geld
das mein Chef in Händen hält
plötzlich sind es Menschen
Ich habe meinen Chef durchschaut
er hat sein Geld doch nur geklaut
Ihr wißt schon was ich meine
ich weiß nicht wie ichs besser reime
Ich habe die Scheiße satt
ich haue ab aus der Stadt
on the road da sing ich mein Lied
das mir die Freiheit beschied
Freiheit ist meine Welt
Freiheit die vom Himmel fällt
Tun und lassen was ich mag
Freiheit bringt mir jeder Tag
auf Erden –
Was kümmert mich Arbeit und Brot
ich singe von Liebe und Tod
(wers glaubt wird selig)
Was kümmern mich die da schuften und saufen
was kümmern mich die da beten und kaufen
Gott sei ihnen gnädig
Was kümmert mich das Elend der Welt
Freiheit die vom Himmel fällt
Freiheit - Amen!
|
God, money and freedom or the sundaysong
My father was a poor man
He was working hard lifelong
But on Saturday he was free
He drank and swore
My mother was a good person
Her hair was grey from grief
My mother was a religious person
She said: trust only God!
God is goodness
caretaking
He corrects everything bad
People do to you
On earth –
Stop complaining
Stop questioning
Go to sleep my child
Dream of paradise
There is love sweat
Believe me my child
I have trusted in God
And built my life without drinking
I have never opened my mouth
And only thought to succeed
I made myself well known to my boss
So I became his right arm
I have always sone overtime
And only thought of money
Money I like so much
Money opens up the world
Money there is no way back
Money brings me all happiness
On earth –
In the evening when I am tired
I think: what sense does that make
But I am too tired
And in my dreams I see the money
That by boss holds in his hands
Suddenly these are people
I have seen through my boss
He has only stolen his money
You know what I mean
I do not know how to rhyme it better
I am sick with the shit
I am getting out of the city
On the road I will sing my song
That granted me freedom
Freedom is my world
Freedom that falls from heavens
Do and let go as I want
Every day brings me freedom
On earth –
What do I care for work and bread
I sing of love and death
(whoever believes it will be blessed)
What do I care for those who grudge and drink
What do I care for those who pray and buy
God forgive them
What do I care for the world’s misery
Freedom that comes from heaven
Freedom – amen! |
Ich bin nur ein Kind
Ich bin nur ein Kind
aus dem Mittelstand
und lebe in einem
kapitalistischen Land
Ich will nur, ja ich will nur
ein Mensch sein
doch ich habe ein
bürgerliches Bewußtsein
Ich liebe die Freiheit
und das Eigentum
und ich liebe die Menschen
doch was weiß ich vom
Klassekampf
Die einen sind reich
und die anderen nicht
Die einen haben die Macht
und die anderen ihre Arbeitskraft
Die einen sind Menschen
die Menschen kaufen
und die anderen sind Menschen
die an Ketten laufen
Die einen haben die Freiheit
die anderen auszubeuten
Und die anderen haben die Freiheit
wo und von wem sie sich ausbeuten lassen wollen |
I am only a child
I am only a child
From the middle class
I live in a capitalistic country
I only want, yes I only want
to be human
but I am
a concious bourgeois
I love freedom
And ownership
And I love people
But what do I know of
Classes’ struggle
Some are rich
And the others are not
Some have al power
And the others their
working power
The ones are men
who buy men
The others are men
Who run in chains
The ones are free to
Exploit the others
And the others are free
To chose by whom they want to be exploited
|
Das Lied des Teufels
Der Teufel sitzt am Strand
mit einer Gitarre in der Hand
und er spielt mit warmem Sand
und singt
ein
Lied
Hinter ihm steht ein Cadillac
und eine Hexe im Nerz
und der Teufel
er singt:
Wer die Toten zählt - hängt ihn auf
Wer die Mörder kennt - schlagt ihn tot
Wer davon erzählt – sperrt ihn ein
Wascht ihm das Gehirn rein
Daß das Denken
frei sei
von Gedanken
Mild ist die Sommenacht
die Hexe tanzt der Teufel lacht
und er streichelt die Gitarre sacht
und singt
sein
Lied
Hinter ihm steht ein Produzent
und fünf Marschall-Türme dabei
und der Teufel
er singt:
Wer die Opfer kennt – lacht ihn aus
Wer die Henker nennt – glaubt ihm nicht
Wer beim Weinen denkt – schreibt ihn krank
Lullt ihn ein mit Beat-Musik
Denn Musik
befreit
vom Denken
(Wer hat Angst vor dem Gesang
weil er macht die Kinder bang
dem zieh ich die Ohren lang
daß er höret den Gesang)
|
The devil’s song
The devil sits in the beach
Holding a guitar in his hand
And plays with the warm sand
And sings
A
Song
Behind him is a cadillac
And a witch in a mink fur
And the devil
Sings:
Whoever counts the dead – hang him
Whoever knows the murderers – kill him
Whoever speaks about it – lock him up
Wash his brain
So that thinking
Is free
From thoughts
The summernight is mild
The witch dances and laughs
And he strokes gently his guitar
And sings
His
Song
A producer stands behind him
And five ................... along
And the devil
Sings:
Whoever knows the victims – redicule him
Whoever knows the excutioner – don’t believe him
Lull him with beat music
Because music
Frees you
From thoughts
(who is afraid of the song
Because it scares kids
I will pull his ears long
So that he listens to the song) |